728x90
반응형

 

タペストリー [태피스트리]
: 색색의 실로 수놓은 벽걸이나 실내 장식용 비단

처음엔 걍 암생각 없이 들었는데

가사 뜯어보니까 너무 영화랑 잘 어울림;;;

쥰내 과몰입 되네

 

恋綴 涙 風れて

코이 츠즈리 나미다 카제니 유레떼

사랑철 눈물 바람에 흔들리고

(つづる) 철하다, 깁다, 꿰매다, 조각을 잇대다, 글을 짓다

貴方って

아나타오 오못떼 무네가 나쿠

당신을 생각하며 가슴이 울어

二人永遠いて

후타리 토와니 미치비이떼

두 사람을 영원으로 이끌어

(みちびく) 인도하다, 이끌다, 데리고 가다

すぐそばへ

이마 스구 소바에

지금 바로 옆으로

れているなのに

하레떼이루 소라나노니

맑은 하늘인데

今肩くよ

아메가 이마 카타오 타타쿠요

지금 비가 어깨를 두드려

居場所探しみが

이바쇼 사가스 카나시미가

있을 곳을 찾는 슬픔이

居場所(いばしょ) 있을 곳, 거처

したせいかな

나키다시타 세-카나

울기 시작한 탓일까?

瞳閉じれば (いつでも)

히토미 토지레바 (이츠데모)

눈을 감으면 (언제든지)

(ひとみ) 눈동자

貴方鼓動いてる

아타나노 고도오가 히비이떼루

당신의 심장 고동이 울려요

れる指先 (頬伝って)

후레루 유비사키 (호오 츠탓떼)

만지는 손가락 끝 (볼을 타고)

れる(ふれる) 접촉하다, 닿다

(ほお) , 

孤独かしてゆく

코도쿠오 토카시떼유쿠

고독을 녹여 가

孤独(こどく) 고독

恋焦がれ

코이 코가레 소라오 하카나쿠 마우

애타게 그리운 하늘을 덧없이 춤춰

 

このいがれぬ

코노 오모이가 코보레누 요-

이 생각이 흐르지 않도록

 

轍照らす月明

와다치 테라스 츠키아카리

바퀴 자국을 비추는 달빛

 

今何処こう

이마 도코에 유코-

지금 어디로 가자

永遠えに

토와노 아이토 히키카에니

영원한 사랑을 대가로

 

てをしてもいいから

스베떼오 나게다시떼모 이이카라

모든 걸 내던져도 되니까

 

孤独終わらせにこう

코도쿠 오와라세니 유코-

고독을 끝내러 가자

なさや運命える為名前んだ

세츠나사야 운메-오 코에루 타메 나마에오 사켄다

애틋함과 운명을 초월하기 위해 이름을 외쳤어

 

居場所なら其処にあるとだまりにいた

이바쇼나라 소코니 아루토 히다마리니 사이타 하나

거처라면 거기에 있으면 한가롭게 핀 꽃

(いつでも)

요루가 쿠루 타비 (이츠데모)

밤이 올 때마다 (언제든지)

自分えてしまわぬ

지분가 키에떼 시마와누 요-

내가 사라져버리지 않도록

らす(びあって)

테라스 유키사키 (무스비 앗떼)

비추는 미래 (연결되어)

いだかない。。。

츠나이다 떼와 토카나이

잡은 손은 풀지 않아...

まるいて

카라마루 이토오 토이떼 유쿠

엉킨 실을 풀어가

 

一人二人わる

히토리가 후타리니 카와루

한 사람이 두 사람으로 바뀌어

隙間

코코로노 스키마와

마음의 틈은

隙間(すきま) 

いがめるから

타가이가 우메루카라

서로가 채우니까

 

になろう。。。

나미다노 카사니 나로-

눈물의 우산이 되자...

恋慕れて

코이 시타우 네가이 카제니 유레떼

연모하는 바람에 흔들리고

 

このいがれぬ

코노 오모이가 후루레누 요-

이 생각이 흐르지 않도록

いて

이토시 오모이 미치비이떼

사랑하고 마음을 이끌고

今何処こう

이마 도코에 유코-

지금 어디로 가자

永遠えに

토와노 아이토 히키카에니

영원한 사랑을 대가로

てをしてもいいから

스베떼오 나게다시떼모 이이카라

모든 걸 내던져도 되니까

二人るストーリー

후타리데 츠즈루 스토--

둘이서 엮는 스토리

ストーリー

스토--

스토리

감사합니다

 

 

 

728x90
반응형

'2' 카테고리의 다른 글

기본형 공익 직불제  (0) 2024.03.11
물에 빠진 스마트폰 집고치는 방법.  (0) 2024.03.11
전국 냉난방비 지원 기관  (0) 2024.03.11
냉장고에 보관하면 오히려 '독' 되는 식품  (0) 2024.03.11
청년 주거 지원  (0) 2024.03.11